***
Покончив одновременно с пирогом и воспоминаниями, взялась за книжку.
За окном уже совсем студёно. Зима наступила ранняя и снежная. Ветер стучал в окно ледяной крупкой, а мне было так хорошо! Тёплый свет магической лампы, тепло небольшого камина в будуаре, тёплый плед, накинутый на плечи и ноги… Что ещё нужно для счастья? Я полюбила сидеть вот так, в полумраке задёрнутых штор, с книжкой в руках… Уставала от постоянного присутствия учителей и слуг. В батюшкином доме люди вокруг были близкие, родные, а здесь полный дом чужаков, а мне одиноко…
Не читалось. Не увлекал меня роман — идея леди Мальвины, старавшейся научить меня разговаривать, как настоящая леди. Она рекомендовала читать современные романы, а не дивные старинные истории, меня увлекавшие. Одна беда — в старинных историях и язык совсем не такой, каким принято разговаривать в наши дни. Пришлось согласиться на романы. Обычно леди Мальвина читала их вслух, в то время, пока я занималась рукоделием, к которому вернулась. Но этот роман она порекомендовала прочитать самой. Однако не задалось чтение.
Вчера уехал последний из учителей. До сих пор приятно от его похвал. Впрочем, перед отъездом он вручил такой список книг, сказав — их "недурно бы прочитать леди", что занятие обеспечено ещё на долгие годы.
Библиотека поместья за прошедшие месяцы стала самым любимым местом после комнаты для рукоделия, которым я всё же занялась, едва появился небольшой просвет в уроках. Поначалу ни о чём, кроме занятий и подумать было невозможно, потом, когда втянулась и привыкла усваивать большие объемы информации, старательно вдалбливаемой в мою голову, стало чуть легче. А уж в этот день, когда мы с леди Мальвиной решили устроить для меня отдых…
Посидев ещё какое-то время, погасила лампу, раздёрнула шторы, впустив в будуар свет зимнего дня. Скоро начнёт смеркаться, надо бы подготовиться к ужину. Глянула на часы, стоявшие на камине. Нет, ещё рано. Ничем не хотелось заниматься, даже кружевом. Пойти прогуляться по саду?
Отыскала и пригласила с собой компаньонку, но та мерзляво передёрнула плечиками и вежливо попросила не заставлять её выходить на мороз. Давно заметила, в холодные дни оттащить леди Мальвину от камина или грелки сложно.
Для меня это было удивительно. Такое блаженство — не бежать на скотный двор с тяжеленной бадьёй или с охапкой дров из сарая, чувствуя, как мороз кусает ноги в колючих шерстяных чулках и плечи под сдуваемым ветром платком, а прогуливаться по дорожкам сада! Просто так, любуясь заснеженными кустами и деревьями и представляя себе снежные цветы… Можно кормить не кур, а птичек, для них заботливый садовник сколотил маленькие домики-кормушки. Можно смотреть, на скандалы пичуг из-за особо лакомых кусочков. Весело наблюдать за белками, привыкшими брать орешки из рук… И не мёрзнуть, а прятать нос в меховой воротник шубки, хрустеть снегом под тёплыми сапожками… Я открыла для себя зиму, как время чудес и сказочной красоты, которую едва успевала замечать раньше…
Итак, пошла гулять одна и провела в саду уже довольно много времени — в этот день мороз распушил все деревья удивительными ледяными кристаллами, ярко переливавшимися на вечернем свету. Любоваться этой картиной я могла бы до самого ужина… Но не получилось.
Откуда-то вдруг донёсся грохот, ржание лошадей, удар… Крики людей…
Всё это доносилось издалека. Я бы и внимания не обратила, но, повернувшись, заметила бегущую по дорожке Галиту в едва наброшенном полушубке.
— Миледи! Миледи! Неподалёку карета разбилась! Говорят, кони понесли!
— Не тараторь! Люди пострадали?
— Прибежал какой-то мальчишка, говорит, его господину помощь нужна!
— Пусть отправят мужчин!
Начала сердиться — прекрасный день, похоже, закончился. Не понимаю только, чем могу помочь лично я. Бежать лошадей ловить? Бежать помощь неведомому господину оказывать?
— Так послали уже.
— А от меня-то чего хочешь?
— А мне велела госпожа Ленст к вам бежать. Без вашего дозволения чужого человека в дом не пустят.
— Что значит — не пустят? Если он пострадал, надо помощь оказать. А если бы меня не было, что, его бы на улице валяться оставили?
— Нет, конечно, но вы госпожу Ленст знаете…
О да! С экономкой у нас были свои трения. Она никак не желала признавать во мне "госпожу герцогиню". Как была я простой крестьянкой, так и останусь, похоже, навсегда, и продемонстрировать это госпожа Ленст не забывала. Ничего не помогало, даже увещевания леди Мальвины.
Хотя, буду откровенна — мне на это наплевать. Леди Мальвина предложила обратиться к его светлости и уволить экономку. Но работником та была прекрасным, дом всегда в полном порядке, слуги работают не за страх, а за совесть. Не видела повода тревожить герцога и, если он прислушается к просьбе, лишиться отличного работника.
Были у меня и свои мысли. Заниматься домашним хозяйством мне совсем некогда. Уроки отнимали всё время, влезать ещё в домоводство не хватило бы ни сил, ни времени. Так что, пусть уж лучше госпожа воротит нос и строит мелкие каверзы, но дом будет в порядке, чем я взвалю на себя ведение хозяйства и устрою по незнанию бардак.
Вот и сейчас, экономка прекрасно знала — не откажу пострадавшему в приюте, но сочла нужным уколоть. Типа вот, госпожа не делом занимается, а прогулки гуляет, снегом и птичками любуется, хотя именно хозяйка дома должна решать вопросы устройства пострадавшего путешественника.
— Ладно, пошли в дом, — вздохнула тяжко. — Придётся дать личное согласие. Ведь из вредности отправит человека в деревню.
— Она может, — хмыкнула Галита.
— А что за человек-то?
— Стражники отправились. Мальчишка сказал — его господин очень торопился, кучер лошадей гнал, а они какого-то зверя испугались и понесли. Вот карета и перевернулась.
— Странно, куда это господин торопился? К нам, что ли? Мы гостей не ждали. Лорд Итори третьего дня уехал, присылать к нам посыльного, вроде как, ни к чему. Да ещё не верхом, а в карете, — с сомнением говорила, быстро направляясь в дом.
— А и правда, — поддержала Галита. — Странно. Мимо нас тракта ведь нет. Только деревенская дорога. Что карете по ухабам мчаться? В деревню?
— Ладно, сейчас узнаем.
Решила не заходить в дом со стороны сада, а обошла его и вышла в калитку, ведущую во двор. Там уже столпился народ, рассматривая доставленных пострадавших, уложенных на широкие доски.
— Госпожа, — направилась ко мне госпожа Ленст. — Прикажете устроить этого господина в доме?
Окинув глазом добротную одежду лежавшего мужчины, язвительно ответила:
— И в доме устроить, и за медикусом отправить. Госпожа Ленст, не мне же вас учить?
У экономки определённо рвалось с языка: "Именно, что не тебе". Но сказать этого она всё же не решилась. Знала — могу и его светлости нажаловаться. А у того разговор короткий будет. Всё же была у неё надежда — в скором времени герцог отправит меня куда подальше, а она останется полновластной хозяйкой в доме на время отсутствия хозяина.
— Как прикажете, — коротко бросила она и повернулась к слугам, отдавая распоряжения.
Я лишь головой покачала — вот ведь зараза! Хорошо ещё управляющий поместьем не пришёл! О, помяни нечистого и он появится! Со стороны двора подошёл управляющий.
— Что здесь происходит?
— Пострадавшего принесли. Разбился на нашей дороге, — отчиталась госпожа Ленст.
Лицо управляющего стало удивлённым.
— На нашей дороге? Он к нам в гости ехал?
С недовольной миной повернулся в мою сторону, словно это я пригласила какого-то неведомого господина, а сообщить об этом не соизволила.
— Не смотрите на меня так. Удивлена не меньше вашего. Мне не говорили о гостях.
Судя по глазам этой парочки, они очень удивились бы, сообщи мне герцог о своём намерении прислать в дом гостя. Скорее, по их мнению, сообщил бы им… Вот только, похоже, и они оба пребывали в недоумении.
Пока мы втроём переглядывались, подошли мужчины, отправленные за лошадьми и разбитым экипажем.